English
Вход Регистрация

in the issue примеры

in the issue перевод  
ПримерыМобильная
  • The seminar included presentations by international experts in the issue.
    На семинаре выступили международные эксперты по этой проблематике.
  • Consular offices have no role in the issuing of visas.
    Консульские учреждения не играют никакой роли в выдаче виз.
  • The US Senate was also involved in the issue.
    В разговоре принимали участие также и другие члены американского сената.
  • In the issues of global governance, Europe looks for solutions.
    В вопросах глобального управления Европа ищет решения.
  • This object identifier is included in the issued certificate.
    Идентификатор объекта включается в выдаваемый сертификат.
  • These will be discussed in the Issues section of this paper.
    Эти проблемы будут обсуждены в разделе, посвященном возникающим проблемам.
  • The group was mainly involved in the issue of political prisoners.
    В составе группы занималась преимущественно вопросом политзаключённых.
  • Customary Law applies in the issues of marriage and inheritance.
    Нормы обычного права применяются в вопросах, связанных с браком и наследованием.
  • The delay in the issue of the detention order is discussed below.
    Вопрос о неуместности решения о задержании будет рассмотрен ниже.
  • Additionally, political interests and communities have become embroiled in the issue.
    Это явление также пустило свои корни в политических кругах и общинах.
  • That is embodied in the issue of cotton, which remains contentious.
    Это проявляется в вопросе хлопка, который до сих пор остается спорным.
  • The measure of public interest in the issue was manifest in Paris.
    Мера интереса общественности к данному вопросу хорошо проявилась в Париже.
  • They also have equal rights with men in the issue of citizenship.
    Они также имеют равные права с мужчинами в вопросах гражданства.
  • There were some practical difficulties involved in the issues which had been raised.
    Существует ряд практических трудностей, связанных с рассматриваемыми вопросами.
  • The interest of UNHCR in the issue of trafficking is essentially twofold.
    Интерес УВКБ к проблеме торговли людьми обусловлен в основном двумя факторами.
  • We are also interested in the issue of the protection of humanitarian workers.
    Нас также волнует проблема защиты гуманитарных работников.
  • Consequently, the intrusion of the State in the issues of language use has decreased.
    Соответственно, степень вмешательства государства в вопросы использования языка уменьшилась.
  • As a result, interest in the issues of sustainable development has been significantly increased.
    Благодаря этой работе существенно повысился интерес к вопросам устойчивого развития.
  • They also recognized that there had been delays in the issue of building permits.
    Признавались трудности и задержки, связанные с выдачей разрешений на строительство.
  • It also opposes intervention in the issue by nations outside the region.
    Он также выступает против вмешательства в этот вопрос государств, расположенных за пределами региона.
  • Больше примеров:   1  2  3